例文の再考を望む
ベトナム語は、カナカナ発音ではまったく通じませんからかなり役に立ちますね。
単語一つ一つは、指さしでいけます。
でも、例文がひどい。
「出世しそうな人は誰ですか」など、何を意図して誰に使ってほしくて入れたのか検討がつかない。
カラオケのおねえちゃんに教えてもらったような例文を入れること自体、この本の品性を疑う。
もったいないけど、上記が理由で★4つ。
役に立ちます
2004年に、この本を手に個人旅行でベトナムを旅行しました。
屋台のおばちゃんや、食堂のおじちゃん、道端で井戸端会議をしているおばちゃんたちに見せると興味しんしんで、この本で一生懸命会話をしました。その中に小さい子供がいて、自分のおじいちゃんが先生をしている小学校にぜひ来てくれと招待され、ベトナムの小学校(夜の部の方)に行ってみたところ、先生たちも子供もこの本を一生懸命覗き込んで、自分の知っている単語を見つけると、指をさし一生懸命発音を教えてくれたり、とても楽しい時間をすごしました。おじいちゃんはこの本はベストだ!と自分が欲しがっていたくらいです。ベトナムの学校の先生もお勧めのこの一冊、個人旅行等でベトナムに行くなら、是非持っていくことをお勧めします。
ベトナムに行く人は必見!
来年、一人でベトナムの友達の結婚式に行く 為、購入!他のシリーズも持っていたので中身の見やすさはバツグンです!ベトナム語は発音が難しいらしいので【ゆびさし】は重宝しそうです!ただオールカラーじゃないのが残念です。
これ無しではムリ!
先日ベトナムに旅行した際、同行した人が持っていました。私は別のベトナム語会話の本を持って行ったのですが、それは殆ど役に立ちませんでした。この本なら現地の方が見ても分かりやすいし、関連語句がまとめてあるので会話が進みます。
ベトナムでよく聞かれる質問や、ホテルでよくあった「ドアの鍵が壊れています」「お湯が出ません」、等も用意されているのでかなり実用度が高いです。単語を引くと、日本語と一緒にベトナム語も書いてあるのでいちいち書かれているページまで戻る手間が省け、指差すだけで済みます。
しかし挨拶やありがとう・美しい・美味しい・値段が高い・数字表現等の基本は、覚えていったほうが現地の人に喜ばれるし買い物が楽です。
この本は本当に助かります。
この本のいい所は、今までの場合、会話集を丸暗記する→現地で片言の英語で四苦八苦、たたみかける様に喋ってこられて撃沈・・・という今までの会話集の感じとは違い、本の語句を指で指して喋る(発音が悪くても絵と文字で言いたい事は伝わる。)相手にも指差しで答えてもらう(現地の発音を聞きながら絵と文字でこちらも分かる)という単純なのですが分かりやすいところです。 たとえば・・・・ 「買い物」の所だとまず、「おみやげ」「服と色」「日用品」などにページが分かれています。 ページ上部には「〜は置いてますか?」「いくらですか?」「これを下さい」などの言葉、そしてその下にそれぞれ関連したアイテム、横には「大きい・小さい」「長い・短い」などの形容詞がならんでいます。 見開き2ページである程度の会話が成り立つのも助かります。それと・・・・ それぞれの言葉に手書き風のイラストと文字が付いていて、見ているだけでも楽しいですし、相手に見せても辞書のような威圧感は全くありません。 外国に行って積極的に喋るのはなんか恥ずかしいし・・ましてや本を見せるのなんてできるのか?僕も最初はそう思っていました。だからベトナムに行ったときもそんなに頻繁に活用は出来ませんでした。 でも、ちょっと離れた所(チョロンなど)だと英語はだめ、カタカナベトナム語も通じない・・なんてことも大いにあります。そんな時は本当に役に立ちますよ。 ホーチミン中心部では、英語はほぼ通じますし片言の日本語で十分楽しめます。でも、ほんの一言でいいですから現地語を使ってみてください、半端じゃない喜び方をしてもらえます。そんな時にこの本は結構役立っています。
情報センター出版局
食べる指さし会話帳〈3〉ベトナム (ここ以外のどこかへ!) ベトナムで見つけた―かわいい・おいしい・安い! (祥伝社黄金文庫) まずはこれだけベトナム語 (CD BOOK) 旅の指さし会話帳〈19〉カンボジア (ここ以外のどこかへ!) ベトナム語のしくみ
|